Nieuwsbrief Juni
Nieuwsbrief juni
Onze verontschuldigingen voor deze lange nieuwbrief … wij hadden geen tijd voor een kortere!
U vraagt zich nu zeker af wat wij hiermee bedoelen?
Omdat wij de afgelopen tijd door veel van onze klanten zijn benaderd met de vraag of wij voor hen nieuwsbrieven in de taal van het doelland en hun doelgroep kunnen schrijven, kwamen wij op het idee om een aantal gouden tips met u te delen. Deze tips zijn uiteraard ook heel waardevol bij een nieuwsbrief in uw eigen taal.
Tip 1 Een interessante kop
De kop van een nieuwsbrief is bijzonder belangrijk in een tekst. Een kop is het eerste wat opvalt en een kop bepaalt of uw nieuwsbrief relevant is voor de lezer of niet. Zorg er dus voor dat u een kop schrijft die uw ontvangers aanspreekt waardoor zij direct verder willen lezen.
Tip 2 Minder is meer
Schrijf korte en pakkende teksten of laat foto’s het verhaal vertellen – ‘één foto zegt meer dan duizend woorden’. Teksten kunnen vaak tot vijftien procent of meer worden ingekort zonder aan kracht in te boeten. Gebruik daarin de stelregel ‘zo lang als nodig en zo kort als mogelijk’, want een ingekorte tekst is sneller te lezen, meestal makkelijker te begrijpen en daarmee duidelijker.
Tip 3 De toon maakt de muziek
Vermijd te lange en ingewikkelde zinnen en gebruik activerende werkwoorden. Stel u bij het schrijven voor dat u zich tot één persoon richt en gebruik een conversatietoon. Vertel een verhaal en toon persoonlijkheid. Dit creëert een vertrouwelijke en langdurige klantrelatie.
Tip 4 Persoonlijk
Wees in uw tekst zo persoonlijk mogelijk – wij kunnen het niet vaak genoeg benadrukken! Groepeer uw contactenlijst op basis van bepaalde klantkenmerken (bijvoorbeeld interesses, dienst of product) en verstuur geïndividualiseerde inhoud en productaanbevelingen op maat.
Tip 5 Klantenbinding
Roep uw klanten op om door te geven welk thema’s voor hen ook interessant kunnen zijn; dit schept klantenbinding en de mogelijkheid om erachter te komen waar u misschien ook met uw marketing nog actiever kunt worden.
Naast al deze tips hebben wij natuurlijk ook weer aan heerlijke vertaalprojecten gewerkt.
Basil
Voor Basil hebben wij ook deze maand diverse nieuwsbrieven, persberichten en nieuwe producten vanuit het Nederlands naar het Duits en Engels vertaald.
Door regen gaat alles groeien
Bloemen, planten, bomen… en onze inspiratie! De regen zette ons aan het denken: hoe houd je je spullen droog? Vooral wanneer het met bakken uit de hemel komt. Daarom hebben we vier nieuwe productseries gemaakt om je persoonlijke bezittingen tijdens het fietsen 100% tegen water te beschermen.
Deze vier nieuwe productseries, Basil Noir, Urban Dry, Magnolia en Miles, voldoen aan de hoogste kwaliteitsnormen als het gaat om het predicaat ‘waterdicht’. En je fietstassen zien er natuurlijk nog steeds mooi uit. Bekijk de waterdichte tassen van Basil voor meer fietsplezier en een stijlvolle look. Kopen? Zoek hier je dichtstbijzijnde dealer.
Loïs Lee
En ook voor Loïs Lee en een aantal andere merken zijn wij weer lekker bezig geweest. In deze nieuwsbrief houden wij ons natuurlijk ook aan deze tips, dus wij houden het kort!
Vertaalwerk met Passie wenst iedereen een hele fijne zomermaand juli toe. Geniet van het mooie weer en van de buitenlucht, en voor wie de vakantie al voor de deur staat: “een fijne vakantie toegewenst!”.